-
1 zgrać (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgrać (się)
-
2 zgr|ać
pf — zgr|ywać1 impf Ⅰ vt 1. pot. (zespolić) to fit together [elementy]; to match [kolory]; to coordinate [terminy, plan lekcji]- zgrać coś z czymś to fit sth in with sth- zgrać coś z harmonogramem to bring sth in line with the schedule- zgrać uczniów/zawodników to make pupils get on well together/to make players play well together (as a team)2. Muz. (zharmonizować) zgrać instrumenty to put instruments in tune with each other- zgrać skrzypce z altówką to put a violin in tune with a viola3. pot. (w kartach) to run [kolor] 4. (zarejestrować) to copy- zgrać pliki na dyskietkę to copy files onto a (floppy) diskⅡ zgrać się — zgrywać się pot. 1. (utworzyć zgodny zespół) [drużyna, zawodnicy] to get used to playing together; [pracownicy] to get used to working together 2. (ograć się) [motyw, wątek] to become hackneyed 3. (przegrać) to gamble away one’s money, to lose a bundle (gambling)- zgrać się na wyścigach/w karty to lose (all) one’s money at the races/at cards- zgrać się do ostatniego grosza to lose one’s shirt (gambling)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgr|ać
-
3 nit|ka
f 1. (nić) thread- jedwabna/bawełniana nitka silk/cotton thread- biała/kolorowa/cienka/gruba nitka white/coloured/fine/heavy a. thick thread- nitka rwie się/plącze the thread a. cotton snaps/tangles- przyszyć coś nitką to sew sth with cotton a. thread- nawlekać coś na nitkę to string sth on a thread2. przen. (w kształcie nitki) thread- siwe nitki we włosach silver threads in one’s hair- nitki pajęczyny/babiego lata cobweb/gossamer threads3. Bot. filament- □ nitka produkcyjna Techn. production line■ nie zostawić na kimś/czymś suchej nitki pot. to pick a. tear sb/sth to pieces a. shreds- krytycy nie zostawili na jego nowej komedii suchej nitki the critics tore his new comedy to pieces- przy rozwodzie żona obdarła go do ostatniej nitki his wife took him to the cleaners when they divorced- dochodzić a. trafiać po nitce do kłębka to get to the bottom of sth- przez te święta spłukałam się do suchej nitki those holidays have cleaned me outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nit|ka
-
4 koszula
-i; -e; fkoszula nocna — nightgown, nightdress
* * *f.( odzież) shirt; koszula damska women's shirt; koszula męska (men's) shirt; koszula nocna nightgown, nightdress; brunatne koszule hist. Brownshirts, Br. Brown Shirts; czarne koszule hist. Black Shirts, Br. Blackshirts; wziąć żonę w jednej koszuli marry a dowerless woman; zgrać się do ostatniej koszuli gamble all the money away; zostać w jednej koszuli lose sb's shirt; nosić koszulę w zębach żart. be a small kid; bliższa ciału koszula niż sukmana near is my shirt but nearer is my skin.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koszula
-
5 nitka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f* * *f.1. (= nić) thread; nitka dentystyczna dental floss; dojść l. trafić po nitce do kłębka unravel sth; nie zostawić na kimś suchej nitki pick sb to pieces; zgrać się do nitki lose one's shirt; przemoknięty do suchej nitki dripping l. soaking wet.2. (= coś, co przypomina nić) thread; nitka rurociągu pipe, pipeline; nitka pajęczyny thread, cobweb; makaron nitki kulin. vermicelli.3. bot. ( pręcika) filament.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nitka
-
6 iment
m■ do imentu pot. totally; (up) to the hilt- zgrać się do imentu to ham it up to the hilt pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > iment
См. также в других словарях:
zgrać (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zgrywać (się) I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zgrać się — do (suchej) nitki zob. nitka 3 … Słownik frazeologiczny
zgrać się do nitki — {{/stl 13}}{{stl 7}} stracić wszystkie pieniądze, grając w jakąś grę hazardową : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zgrać się do nitki w pokera, w ruletkę. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zgrać się — Stracić wszystkie pieniąze poprzez hazard Eng. To lose all one s money on gambling … Słownik Polskiego slangu
zgrać się do suchej nitki — Stracić wszystkie pieniąze poprzez hazard Eng. To lose all one s money on gambling … Słownik Polskiego slangu
zgrać — dk I, zgraćam, zgraćasz, zgraćają, zgraćaj, zgraćał, zgraćany zgrywać ndk I, zgraćam, zgraćasz, zgraćają, zgraćaj, zgraćał, zgraćany 1. «zharmonizować brzmienie paru instrumentów; zestroić» Zgrane instrumenty. Zgrać skrzypce z altówką, z fletem.… … Słownik języka polskiego
zgrywać się — Zgrać się do (suchej) nitki zob. nitka 3 … Słownik frazeologiczny
zgrywać się — I – zgrać się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tracić w grze dużą sumę pieniędzy lub wszystko; przegrywać wiele pieniędzy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zgrywać się w karty. Zgrać się do ostatniego grosza. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zgrywać — ndk I, zgrywaćam, zgrywaćasz, zgrywaćają, zgrywaćaj, zgrywaćał, zgrywaćany forma ndk czas. zgrać (p.) zgrywać się 1. → zgrać się 2. «przesadzać, szarżować w grze aktorskiej; grać z przesadą obliczoną na efekt» Aktor zgrywał się na scenie. Zgrywać … Słownik języka polskiego
nitka — ż III, CMs. nitkatce; lm D. nitkatek 1. «rodzaj cienkiego sznureczka ze skręconych włókien, używanego do tkania, szycia itp.» Biała, kolorowa, cienka, gruba nitka. Igła z nitką. Korale, grzyby nawleczone na nitkę. Nitka rwie się, pęka, plącze się … Słownik języka polskiego
koszula — ż I, DCMs. koszulali; lm D. koszulaul «sztuka bielizny okrywająca ramiona i tułów, noszona najczęściej bezpośrednio na ciele» Biała, kolorowa koszula. Świeża, czysta koszula. Długa, krótka, nocna koszula. Płócienna, perkalikowa, jedwabna koszula … Słownik języka polskiego